L'oggetto della dichiarazione di cui al punto 4 è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: … (riferimento alle altre normative dell'Unione applicate).
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2014/53/EU
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa comunitaria di armonizzazione:.........
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
Tale documentazione deve essere sufficientemente dettagliata per consentire all'amministrazione fiscale dello Stato membro di consumo di verificare la correttezza della dichiarazione IVA.
Those records must be sufficiently detailed to enable the tax authorities of the Member State of consumption to verify that the VAT return is correct.’;
Ad esempio vuoi vedere la firma della Dichiarazione d'Indipendenza.
Say you want to see the signing of the Declaration of Independence.
Sono stato uno degli autori della dichiarazione di Port Huron, della prima dichiarazione di Port Huron, non della seconda.
I was one of the authors of the Port Huron Statement. The original Port Huron Statement. Not the compromised second draft.
Charles Carroll era l'ultimo firmatario della Dichiarazione d'lndipendenza ancora vivo.
Charles Carroll was the last surviving signer of the Declaration of Independence.
Mr Brown, ho visto personalmente il retro della Dichiarazione, e le garantisco che l'unica scritta é una nota che dice:
Mr Brown, I have personally seen the back of the Declaration of Independence, and I promise you, the only thing there is a notation that reads,
Ben, la signora cattiva della Dichiarazione ti segue.
Ben, the... the mean Declaration lady's behind you.
Non ci sono mappe sul retro della Dichiarazione d'lndipendenza.
There is not a treasure map on the back of the Declaration of Independence.
Voleva prendere un copia della Dichiarazione senza pagare.
He tried to walk out with a copy of the Declaration of Independence without paying.
È entrata nella storia I'8 luglio 1776, quando la campana suonò per la prima lettura pubblica della Dichiarazione.
It gained a place in history on July 8, 1776, when the Liberty Bell tolled for the first public reading of the Declaration of Independence.
La stessa che vi ho riferito prima del furto della Dichiarazione.
Well, it's the same story I tried to tell you guys before the Declaration was stolen.
Vengo in pace a chiedere udienza alla Mente Nestene, secondo la Convenzione 15 della Dichiarazione Ombra.
I seek audience with you under peaceful contract according to Convention 15 of the Shadow Proclamation.
Beecher, dammi una copia della Dichiarazione dei Diritti.
Beecher, give me a copy of the Bill of Rights.
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:
The object of the declaration described in point 4 is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: … (reference to the other Union acts applied).
La Convenzione entrerà in vigore nei confronti di tale territorio il primo giorno del mese che segue lo scadere di un periodo di un mese dopo la data del ricevimento della dichiarazione da parte del Segretario Generale.
In respect of such territory, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the declaration by the Secretary General.
Diritto di revoca della dichiarazione di consenso relativa alla protezione dei dati
Right to revoke the declaration of consent regarding data privacy
La Convenzione entrerà in vigore nei confronti di detto territorio il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di sei mesi dopo la data di ricezione della dichiarazione da parte del Segretario Generale.
In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the declaration by the Secretary General.
La revoca della dichiarazione di consenso non pregiudica la legalità del trattamento effettuato sulla base del consenso prima della revoca.
The withdrawal of the consent does not affect the legality of the processing carried out on the basis of the consent until the withdrawal.
Oggetto della dichiarazione (identificazione dell’apparecchio che ne consenta la rintracciabilità; può comprendere un’immagine a colori di chiarezza sufficiente laddove necessario per l’identificazione dell’apparecchio):
Object of the declaration (identification of the radio equipment allowing traceability; it may include a colour image of sufficient clarity where necessary for the identification of the radio equipment):
Diritto di revoca della dichiarazione di consenso in materia di protezione dei dati
Right to revocation of the declaration of consent under data protection law
L’oggetto della dichiarazione di cui al punto 4 è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:
The object of the declaration described in point 4 is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
Diritto di revoca della dichiarazione di consenso sulla protezione dei dati
Right to the revocation of the declaration of consent pursuant to data protection law
Una copia della dichiarazione di conformità UE è messa a disposizione delle autorità competenti su richiesta.
test reports. Also, the file must contain a copy of the EU Declaration of Conformity.
visti l'articolo 18 della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo del 1948 e l'articolo 19 del patto internazionale relativo ai diritti civili e politici del 1966,
having regard to the International Covenant on Civil and Political Rights and the UN Convention against Torture, to which Egypt is a party,
i)non era a conoscenza e non poteva ragionevolmente essere a conoscenza della dichiarazione;
(i)he was not, and could not reasonably have been, aware of the statement in question;
Siete un discendente di Edward Rutledge, il piu' giovane firmatario della Dichiarazione d'Indipendenza.
You're a descendent of Edward Rutledge, the youngest signatory of the Declaration of Independence.
Abbiamo appena fatto saltare in aria l'autore della Dichiarazione di Indipendenza.
We just blew up the author of the Declaration of Independence.
Qui abbiamo l'incarnazione della dichiarazione di Calvin Coolidge per cui il business dell'America e' il business.
Here we have the embodiment of Calvin Coolidge's statement that the business of America is business.
Oggetto della dichiarazione (identificazione del prodotto che ne consenta la tracciabilità; se necessario per l’identificazione del prodotto è possibile includere un’immagine):
Object of the declaration (identification of pressure equipment or assembly allowing traceability; it may, where necessary for the identification of the pressure equipment or assembly, include an image):
Il fabbricante della macchina o il suo mandatario custodisce l'originale della dichiarazione CE di conformità per un periodo di almeno dieci anni dall'ultima data di fabbricazione della macchina.
The manufacturer of machinery or his authorised representative shall keep the original EC declaration of conformity for a period of at least 10 years from the last date of manufacture of the machinery.
Oggetto della dichiarazione (identificazione dell'apparecchiatura radio che ne consenta la tracciabilità. Essa può comprendere un'immagine a colori sufficientemente chiara se necessario per l'identificazione dell'apparecchiatura radio):
Object of the declaration (identification of apparatus allowing traceability; it may include a colour image of sufficient clarity where necessary for the identification of the apparatus):
Diritto di revoca della dichiarazione di consenso ai sensi della legge sulla protezione dei dati personali
Right to withdraw the declaration of consent under Data Protection Act
Ricordi, ti ho chiamato la sera della dichiarazione.
You remember. I called you the night he proposed.
visti gli articoli 4 e 5 della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo del 1948,
having regard to Article 23 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union,
La Convenzione entrerà in vigore nei confronti di questo territorio il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di tre mesi dalla data di ricevimento della dichiarazione da parte del Segretario Generale.
In respect of such a territory the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the declaration by the Secretary General.
Quando gli architetti della repubblica scrissero le sublimi parole della Costituzione e della Dichiarazione d'Indipendenza, firmarono un "pagherò" del quale ogni americano sarebbe diventato erede.
When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir.
visti gli articoli 10, 18 e 19 della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo del 1948,
having regard to Articles 10, 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights of 1948,
La Convenzione entrerà in vigore per questo territorio il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di tre mesi dalla data di ricevimento della dichiarazione da parte del Segretario generale.
In respect of such territory, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
Per quanto concerne tale territorio il Protocollo entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla scadenza di due mesi dalla data di ricezione della dichiarazione da parte del Segretario Generale.
In respect of such territory the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of two months after the date of receipt by the Secretary General of such declaration.
A richiesta, una copia della dichiarazione UE di conformità va messa a disposizione delle autorità competenti.
The relevant parts of the documentation shall be annexed to the certificate and a copy shall be kept by the notified body.
Avevo sempre usato la prima riga della dichiarazione di intenti della NASA, "Per capire e proteggere il nostro pianeta", per giustificare i miei interventi.
I had been using the first line of the NASA mission statement, "To understand and protect the home planet, " to justify my talks.
Molto presto la prima riga della dichiarazione fu cancellata, per mai più riapparire.
Soon the first line of the mission statement was deleted, never to appear again.
Non c'è dubbio che da ora in poi, il quattro di luglio verrà ricordato non come il giorno della Dichiarazione di Indipendenza, ma come il giorno della scoperta del Bosone di Higgs.
There's no doubt that from now on, the Fourth of July will be remembered not as the day of the Declaration of Independence, but as the day of the discovery of the Higgs boson.
Non so nulla della dichiarazione dell'uomo senza movimento.
I know nothing about the statement of man without motion.
Prendete, per esempio, una bozza della Dichiarazione d'Indipendenza scritta di proprio pugno da Thomas Jefferson, passata al multispettrale da alcuni colleghi pochi anni fa, alla Biblioteca del Congresso.
Take, for example, a draft of the Declaration of Independence written in Thomas Jefferson's own hand, which some colleagues of mine imaged a few years ago at the Library of Congress.
L'arrivo della dichiarazione dei redditi è il momento migliore per risparmiare.
We know that one of the best times to save is when you get your tax return.
3.5630209445953s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?